Monster Blog – Maria Galina

We really appreciate the extra effort some of our authors go to in providing these blogs and this would have made an excellent New Year Eve post, so my apologies to Maria for the lack of timing on this one.


 

Ded Moroz

by Maria Galina

Ded Moroz (The Old Father Frost) is a personification of deadly winter cold, and (presumably) an old chthonic god of Slavic tribes confronting deadly continental winter in their poor huts. In Russian fairy tales he still bears relic features – for he may be generous and reward the meek and obedient, but be deadly to those who is obstinate and greedy (and he is still the same in the children’s Soviet film “Morozko”).

During the period of Modern with its inevitable revival of “the Russian national spirit”, Moroz became an object of both poems and plays – where he was still presented as the incarnation of the terrible Russian winter.

But after the October Revolution (1917) an interesting transformation took place. Bolsheviks aiming to substitute religious feasts with the “new” and “atheistic” dates, considered X-mas and even (from 1927 to 1935) the New Year’s Day as “bourgeois” and “ideologically inimical”. When returning New Year’s Day, it was appointed to be a substitution of X-mas and subsequently it was purified from all Christian connotations. Even the Star on the top of a Christmas tree was now the Bolshevik symbol. The problem was: who would substitute Saint Nicolaus, children’s favorite personage? And so Ded Moroz (just an ideologically harmless frost, not a dangerous Saint) was chosen for the role.

And thus it happened – the old and cruel chthonic god became a bearded jolly old man in the red or blue caftan visiting children with gifts on the New Year’s Eve. But of course, it is only a mask, we ourselves know who he really is, and if not – read my short story.

***

Maria Galina is the author of several fiction books, including several novels and the three short story collections Red Wolves, Red Gees (“Krasnye volky, Krasnye gusy”), Chicken God (“Kuriny Bog”) and Not Looking Back (“Ne Oglyadyvayas”). Several of Maria’s novels (Iramifications, Autochthones and Malaya Glusha) and short stories are translated to many languages such as English, French, Ukrainian and Polish. Her short stories can be found in anthologies like Glas New Russian writing, Moscow tales: stories, and Racconti russi al femminile. She’s also awarded for her work in the speculative fiction field and has received many awards, including Personal Boris Strugatsky Award (Saint-Petersburg, Russia), Portal award (International SF Convent, Kyiv, Ukraine), and Readers’ award (Big Book Award, Moscow, Russia). Maria is also a prize-winning poet and a translator of English poetry and SF—she for instance translated Nnedi Okorafor’s Binti into Russian. Maria was born in one of the oldest Mid-Russian town—Tver, and lives and works in Moscow. Find more information about her at https://fantlab.ru/autor1342 and https://en.wikipedia.org/wiki/Maria_Galina

 

Countdown to Christmas Day 22

Christmas Magic and Traditions by Penny Jones Part 2

Where did I put the bloody scissors?

The second part of our Christmas traditions comes when we are wrapping the Christmas presents. Again for this mind numbing, finger cramping, sellotape sticking fiasco, we want something cheery and Christmassy to pass the time. So as I peel the sellotape (and the skin) from my lips (ouch! Yes it did bloody hurt and I no longer rip the sellotape with my teeth), try to find the scissors which have gone walkies again, and wonder why we thought our second cousin’s baby would want a set of handkerchiefs. We put on the ever so Christmassy “Box of Delights”, again another Christmas staple I’m sure of many people. This BBC adaptation of John Masefield’s novel has the Christmas spirit in spadefuls.

From the moment it starts with the tinkling refrain of “The First Noel”, to the snowstorm and Christmas Eve Carol service at its finale, the whole series screams Christmas, and scream it certainly does. With witches, evil clergyman, demons and pagan magic; this is what Christmas is surely about.

 

Christmas Countdown Day 21

Christmas Magic and Traditions by Penny Jones Part 1

The Gordian knot of Christmas lights

Christmas is a time of magic and tradition. But although I’m sure some families gather round their Christmas tree to eat mince pies and drink mulled wine, whilst others may go to their local church for midnight mass or to attend the carol service. Happily watching as their precious cherubs shuffle down the aisle whilst wearing a tea-towel on their head, or scratching at their tinsel halo. Our family have their own traditions (Okay we may do all of the above too; except for the mulled wine, I really hate mulled wine). However our traditions are sometimes a bit darker than the expected jolly frivolity of the season, but I’m pretty sure that when you look closely at your own family traditions, you’ll wonder yourself whether you are waiting for Santa or Satan.

Our festivities start when we put up our Christmas tree. The children (now 21 and 19 years old), still come up for the annual swearing at the tangled mess of lights, “picky food” (their term for a buffet), and the first annual showing of “The Muppet’s Christmas Carol” (one year we made the mistake of watching it before they came up, and they still haven’t forgiven us). Now that all sounds lovely and sweet. I’m sure you’re thinking to yourself, how Christmassy, and yes it is. There is a long tradition of ghost stories of Christmas, and The Christmas Carol is a wonderful reminder of the joys of the season. The loneliness of Scrooge, the slow starvation of the Cratchits, and the looming death of their son Tiny Tim, the family arguments with Scrooge’s nephew Fred, and of course poor Bean Bunny freezing on the streets of London.

So the four of us, safe in our warm house and with full bellies, decorate a superfluous tree with decorations that cost an arm and a leg, whilst singing along to the jolly songs that tell the story of greed, death and redemption. Oh happy times.